En un ensayo sobre Unicode, John Hudson afirmaba que, a comienzos del siglo XXI, el diseño de tipografía estaba yendo hacia un renacimiento internacional en gran parte debido al deseo de la industria informática de vender software y hardware a gente que habla otras lenguas distintas al inglés. La tipografía se ha visto inmersa en la internacionalización del ordenador con lo que ello supone a nivel económico y cultural pues, como ha señalado Robin Kinross, la tecnología informática ha sumergido a letra en ese fenómeno que denominamos globalización.

Siguiendo a Hudson, se podría decir que la internacionalización del ordenador ha supuesto que, de alguna manera, los diseñadores de alfabetos se hayan visto implicados en los desarrollos económicos y culturales ligados a la globalización. Es inevitable. El diseño de tipos es un arte y un oficio pero, también, un negocio.

Por otra parte, y como ha sucedido en otros campos del diseño, en el tipográfico el proceso de globalización ha provocado numerosas reacciones, entre ellas la revalorización de las tradiciones locales y la búsqueda, a través de ellas, de una identidad propia. En los últimos quince años estamos asistiendo a un proceso de recuperación de fuentes inspiradas en la cultura popular o, directamente, surgidas de investigaciones en la historia local. Paradójicamente, cuanto más local resulta una fuente más internacional es, pues en un momento de uniformidad, y en un mundo interconectado, lo singular alcanza la máxima atención. Gracias a Internet, hoy en día, la tipografía tiene la posibilidad de viajar en segundos por todo el mundo. Así, lo local se ha vuelto global pues, lo global, en el fondo no ha dejado nunca de ser local. No olvidemos que Coca-Cola siempre ha sido estadounidense. Otra cuestión que no podemos dejar de lado es que con la globalización de las comunicaciones, se ha hecho necesaria la multiplicación de documentos multilingües. La necesidad de utilizar varias lenguas en un mismo documento plantea nuevos problemas de diseño, máxime si éstas tienen modos de lectura distintos.

¿Qué aspectos positivos ha tenido la globalización para la tipografía? ¿Y cuáles han sido los negativos? ¿Se puede ser local y global al mismo tiempo? Realmente, ¿podemos hablar de tipografía local? Y ¿qué ha sucedido con los valores “universales” en tipografía? ¿Hasta qué punto una tipografía representa a una determinada cultura? ¿Compartimos normas tipográficas con otras culturas? ¿Cambiarán nuestros modos de trabajar, tipográficamente hablando, ante la necesidad de conciliar los modos de leer de las distintas culturas en un mismo documento?

He aquí algunas preguntas que nos hicieron pensar y debatir en un congreso que fue apasionante. Este tercer congreso estuvo de nuevo organizado por la Asociación de Diseñadores de la Comunidad Valenciana (ADCV). Se celebró en la Escuela de Arte y Superior de Diseño de Valencia, los días 20, 21 y 22 de junio.

Fecha de realización

El III Congreso de tipografía en España se celebró los días 20, 21 y 22 de junio de 2008.

Lugar

Valencia. Escuela Superior de Diseño. Congreso, exposiciones y actividades paralelas.

Organización

Instituciones y empresas: ADCV (Asociación de Diseñadores de la Comunidad Valenciana) y EASD (Escola d´Art i Superior de Disseny de València)

Dirección: Paco Bascuñan y Raquel Pelta

Coordinadora general:  María Navarro

Vocales: Ángel Álvarez, Andreu Balius, Dídac Ballester, Kike Correcher, Marisa Gallén, Pepe Gimeno, Modesto Granados, Xurxo Insua, Lupe Martínez, Juan Martínez, Juan Nava, Ramón Pérez-Colomer, Marc Salinas, Comité científico:, Juan Arrausi, Albert Corbeto, Sebastián García Garrido, Dimas García Moreno, Laura González Díez, José Luis Martín Montesinos, José Ramón Penela, Pedro Pérez Cuadrado, Josep Maria Pujol, José María Ribagorda, Julio Sanz, Yves Zimmerman

Imagen gráfica: Juan Benavente (Juanico)

Tipografía utilizada: Morgan Sa

Programa

Comunicaciones

Ponencias

Conferencias

Conferencia sobre OpenType (autor: A cargo de BauerTypes y Linotype)
I hate Comic Sans! (autor: Vincent Connare)
decodeunicode – The World’s Writing Systems (autor: Johannes Bergerhausen)
Letras de Leiden (Holanda) (autor: Gerard Unger)
Sobre la publicación “El detalle en la tipografía”. Origen, intención, consideraciones. (autor: Jost Hochuli)
Frederic Warde, tipógrafo global (autor: Simon Loxley)
Typographic Matchmaking: El papel de la tipografía árabe en la cultura visual contemporánea de Oriente Medio. (autor: Huda Smitshuijzen AbiFarès)
Cuando leo, oigo voces (Conferencia Inaugural) (autor: Grassa Toro)
Tipografía española del siglo XVIII. Proyectos en curso (participantes: Marina Garone, Andreu Balius, José María Ribagorda, Santi Barjau, Albert Corbeto.)
Crous Vidal y la Grafía Latina (autor: Raquel Pelta y Sebastian Morlighem)
Exposiciones
Pimp the TypeExposición “Tipos Latinos 2008″Exposición “Homenaje a Crous Vidal” (autor: Varios diseñadores)
“Tipos Latinos 2008”

Lúdicas

Desayuno gentileza de TorraspapelInauguración “Pimp the Type” (autor: Catalana de Tipos y Vasava)

Talleres

De la Caligrafía a la letra diseñada (autor: Ramiro Espinoza y Laura Meseguer)
Taller de Tipografía. PLAZAS AGOTADAS (autor: Eduardo Manso y José Manuel Urós)
El ojo en la calle, señales de identidad (autor: Enrique Longinotti y Hernán Ordóñez)
Digitalización de tipografías con Fontographer.PLAZAS AGOTADAS (autor: Josep Patau y Jordi Calvis (Unostiposduros & Antaviana))
Caligrafía Outsider (autor: América Sánchez)

Typebasic

Typebasic. Imagen corporativa (autor: Mario Eskenazi)
Por qué otra fuente?. Diseño de tipografías, desde la concepción al lector (autor: José Scaglione)
Diseño Editorial (autor: Eumogràfic)

Jornada técnica

Aspectos técnicos Torraspapel (autor: Torraspapel)